La plupart des langues qui se servent du système d'écriture latine/romaine ont leurs propres règles de prononciation. Par exemple les règles pour l'anglais et le français sont très diffèrents. Cette page était créée pour vous assister à trouver la prononciation correcte de quelques langues. Également pour trouver la prononciation d'autres systèmes d'écriture comme l'arabe et le cyrillique et leurs transcriptions ce site peut vous assister.
S'il y a des erreurs informez-moi s.v.p.
Le tableau suivant décrit la prononciation standard des caractères normaux, des caractères
diacritiques ordinaires et quelques combinaisons de caractères que la plupart des langues ont en commun.
Après ça des tableaux suivent qui décrivent les caractères de quelques langues dont la prononciation est différente à la prononciation des caractères du tableau standard.
Les langues suivantes sont disponibles:
Afrikaans,
Albanais,
Allemand,
Anglais,
Arabe (transcription),
Azeri,
Biélorusse (transcription)
Bulgare,
Chinois (transcription),
Croate,
Cyrillique (transcription),
Danois,
Espagnol,
Estonien,
Farsi (transcription),
Finnois,
Flamand,
Grec (transcription),
Hongrois,
Indonésien,
Islandais,
Italien,
Japonais (voyez le tableau standard),
Kazakh,
Kirghiz,
Lettonien,
Lithuanien,
Macédonien,
Mongole,
Néerlandais,
Norvégien,
Ouzbek,
Polonais,
Portugais,
Roumain,
Russe,
Serbe,
Slovaque,
Slovène,
Suédois,
Tchèque,
Turc,
Ukrainien (transcription),
caractères diacritiques d'autres langues (partiellement transcriptions)
| caractère | description | prononciation |
|---|---|---|
| a | bref ou long comme en 'pas' ou 'part' | |
| ä | a voyelle infléchie | bref ou long comme en 'fait' ou 'faire' |
| ā | a macron | toujours long 'a' |
| b | comme en 'bon', à la fin d'un mot habituellement comme 'p' | |
| c | comme 's' aphone avant 'e', 'i' et 'y', sinon comme 'k' | |
| č | c caron | comme 'tch' en 'tchèque' |
| ch | comme 'tch' | |
| d | comme en 'douche', à la fin d'un mot habituellement comme 't' | |
| e | bref ou long comme en 'bref' ou 'chez' (en quelques langues il y a un 'e' presque muet, comme en 'ceci' | |
| ē | e macron | 'e' toujours long comme en 'chez' |
| f | comme en 'faire' | |
| g | comme en 'grave', à la fin d'un mot habituellement comme 'k' | |
| ǧ | g caron | comme 'dj' en 'Djibouti' |
| gn | comme 'gn' en 'espagnol' | |
| h | aspiré comme en 'hamac', entre voyelle et cosonne ne prononcé pas et la voyelle avant le 'h' se prolonge | |
| i | bref ou long comme en 'mille' ou 'écrire' | |
| ī | i macron | 'i' toujours long comme en 'écrire' |
| j | comme 'dj' en 'Djibouti' | |
| k | comme 'qu' en 'quelqu'un' | |
| kh | comme 'h' aspiré très fortement | |
| l | comme en 'long' | |
| m | comme en 'matin' | |
| n | comme en 'non' | |
| ng | comme 'ng' en anglais 'singing' (comme 'n' prononcé dans la gorge) | |
| nk | 'ng'+'k' comme en anglais 'sinking', si le 'n' ne se trouve pas à la fin d'une syllabe | |
| o | bref ou long comme 'o' en 'comme' ou 'au' en 'gauche' | |
| ö | o voyelle infléchie | bref ou long comme 'eu' en 'neuf' ou 'fleur' |
| ō | o macron | 'o' toujour long comme 'au' en 'gauche' |
| p | comme en 'pas' | |
| ph | comme 'f' | |
| q | comme 'k', en combinaison avec 'u' | |
| qu | avant 'e' et 'i' comme 'qu' en 'quelque', sinon 'k'+'w' come 'qu' en 'quotient' | |
| r | 'r' espagnol comme en 'Rrrroberrrrto' | |
| s | 's' aphone comme en 'masse' | |
| š | s caron | comme 'ch' en 'chercher' |
| sh | comme 'ch' en 'chercher' | |
| t | comme en 'tu' | |
| u | bref ou long 'ou' comme en 'douche' ou 'pour' | |
| ū | u macron | long 'ou' |
| ü | u voyelle infléchie | bref ou long comme 'u' en 'russe' ou 'sur' |
| v | comme 'v' en 'vers', à la fin d'un mot habituellement comme 'f' | |
| w | 'w' anglais comme en 'wing' ('w' est une semi-voyelle) | |
| x | comme 'k' + 's' | |
| y | 'y' anglais comme en 'yell' ('y' est une semi-voyelle) | |
| z | 's' voisé comme en 'user' | |
| ž | z caron | comme 'j' en 'jour' |
| zh | comme 'j' en 'jour' |
| caractère | description | prononciation |
|---|---|---|
| c | comme 'ts' | |
| ç | c avec cédille | comme 'tch' |
| dh | comme 'th' anglais en 'this' | |
| ë | e voyelle infléchie | 'e' presque muet comme en 'ceci' |
| j | comme 'y' anglais en 'year' | |
| q | entre 'tch' et 'ty' | |
| sh | comme 'ch' en 'cher' | |
| x | comme 's' en 'user' | |
| xh | comme 'dj' | |
| y | comme 'u' en 'sur' | |
| zh | comme 'j' en 'jour' |
| caractère | description | prononciation |
|---|---|---|
| ae | généralement comme 'ä', quelquefois comme long 'a' (par exemple en 'Straelen') | |
| äu | like 'o'+'y' | |
| ch | avant 's' comme 'k', après 'e', 'i', 'ä', 'ö', 'ü' comme 's', mais la pointe de la langue touche les dents arrières, sinon comme 'kh' ('h' aspiré très fortement) | |
| ei | comme 'a'+'i' (comme 'ail' en 'travail') | |
| eu | comme 'o'+'y' | |
| g | à la fin d'une syllabe comme le 'ch' allemand, sinon comme 'g' | |
| ie | long 'i' comme en 'dire' | |
| j | comme 'y' anglais (voyez le tableau standard) | |
| oe | comme 'ö' | |
| oi | comme 'o'+'i', rarement comme long 'o' (par exemple en 'Troisdorf') | |
| r | comme 'r' français en 'regarder', en quelques régions comme le 'r' espagnol | |
| s | au début d'une syllabe et avant une voyelle comme 's' voisé en 'chose'; avant 'p' et 't' comme 'ch' en 'cher' (au début d'une syllabe), sinon comme 's' standard | |
| ß | s-z-ligature | comme 's' aphone en 'masse' |
| sch | comme 'ch' en 'chercher' | |
| sp | comme 'ch' + 'p' au début d'une syllabe | |
| st | comme 'ch' + 't' au début d'une syllabe | |
| tion | comme 'tsi'+'aune' (comme en 'jaune') | |
| ue | géneralement comme 'ü', rarement comme long 'ou' | |
| ui | comme 'ü' (en 'Duisburg') | |
| v | comme 'f' (ou comme 'v' dans des mots d'origine étrangère) | |
| w | comme 'v' standard | |
| y | comme 'ü' entre deux consonnes, sinon comme 'y' standard | |
| z | comme 'ts' |
Général: Dans l'écriture arabe on ne note pas des voyelles. On écrit les voyelles longues et les diphtongues 'aw' et 'ay' en ajoutant un 'alif' (pour le long 'a'), un 'waw' (pour les longs 'ou'/'o' et le 'aw') ou un 'ya' (pour les longs 'i'/'e' et le 'ay'). Quelquefois on peut trouver des signes vocalique sur une consonne relative qui indiquent la prononciation correcte (par exemple dans les noms des localités ou dans le Coran)
d'autres remarques: Le 'L' dans l'article arabe 'al' est fréquemment assimilé (ça dépend de la consonne suivante). Ce fait est déjà cosidéré pour la transcription de l'écriture arabe à l'écriture latine. (par exemple 'an-Nās')
Il y a encore d'autres règles d'assimilation, par exemple qu'on prononce le 'n' comme 'm' avant un 'b'.
Le tableaux de l'alphabet arabe étendu (qui comprend les caractères perses) montre les caractères fondamentaux. Comme dans la coulée latine ils peuvent changer leur apparance en combinaison avec d'autres caractères.
| caractère | description | original | description | prononciation |
|---|---|---|---|---|
| ā | a macron | ا | Alif | long 'a' (sauf dans l'article arabe) |
| b | ب | Ba | 'b' | |
| c | petit 'c' haut | ع | cain | prononcé profondément dans la gorge, mais aucune fricative; n'est pas prononcé en Farsi |
| č | c caron | چ | Chim | comme 'tch' (en Farsi) |
| d | د | Dal | 'd' | |
| đ | d rayé | ذ | Dhal | généralement comme le 's' voisé, en arabe standard et dans le dialecte irakien comme 'th' anglais en 'this' |
| d̨ | d avec cédille | ض | Dod | 'd' palatal; en Farsi comme 's' voisé |
| f | ف | Fa | 'f' | |
| g | گ | G | 'g' (en Farsi) | |
| ġ | g avec point au-dessus | غ | Goin | en Farsi comme 'Qof' (voyez lettre 'Qof'), sinon comme 'r' en 'regarder' |
| h | ه | Ha | 'h' aspiré | |
| ĥ | h avec cédille | ح | ĥa | comme 'h', mais prononcé profondément dans la gorge; en Farsi comme 'h' normal (aspiré) |
| ħ | h rayé | خ | Kho | comme 'kh' ('h' aspiré très fortement) |
| j | ج | Jim | comme 'dj', en Égypte comme 'g' et en Syrie comme 'j' en 'jouer' | |
| j | ژ | Ja | comme 'dj', en quelques régions comme 'g' ou comme 'j' en 'joli' (en Farsi) | |
| k | ك | Kaf | 'k' | |
| l | ل | Lam | 'l' | |
| m | م | Mim | 'm' | |
| n | ن | Nun | 'n' | |
| p | پ | Pa | 'p' (en Farsi) | |
| q | ق | Qof | comme 'k', mais prononcé profondement dans la gorge; en Farsi comme 'k' normal (au début d'un mot) ou comme 'r' en 'riche' (au milieu ou à la fin d'un mot) | |
| r | ر | Ro | 'r' (voyez le tableau standard) | |
| s | س | Sin | 's' aphone | |
| š | s caron | ش | Shin | comme 'ch' en 'chercher' |
| ş | s avec cédille | ص | Sod | 's' palatal; en Farsi comme 's' normal |
| t | ت | Ta | 't' | |
| ŧ | t rayé | ث | Tha | généralement comme 's' aphone, en arabe standard comme 'th' anglais en 'thin' |
| ţ | t avec cédille | ط | To | 't' palatal; en Farsi comme 't' normal |
| w, ū | w ou u macron | و | Waw | en Farsi comme 'v' ou comme long 'ou'/'o', sinon comme 'w' anglais (voyez la remarque au-dessus de ce tablaeu) |
| y, ī | y ou i macron | ي | Ya | comme 'y' anglais, ou comme long 'i' (voyez aussi la remarque au-dessus de ce tableau) |
| z | ز | Zay | 's' voisé | |
| z̨ | z avec cédille | ظ | Zo | 's' voisé palatal; en Farsi comme 's' voisé normal |
Normalement la transcription chinoise officielle 'Pinyin' utilise des accents qui indiquent la prononciation des timbres qui sont typiques pour la langue chinoise. Comme ces accents ne sont pas utilisés dans des atlas et des cartes, ils ne sont pas décrits ici.
'Retroflex' signifie que la pointe de la langue est infléchie à l'arrière, comme en prononçant 'ch' ou le 'r' anglais.
| caractère | prononciation |
|---|---|
| b | comme 'p', mais n'est pas aspiré |
| c | comme 'ts', aspiré |
| ch | 'tch' retroflex, aspiré |
| d | comme 't', mais n'est pas aspiré |
| e | comme 'eu' en 'seul' |
| g | comme 'k', mais n'est pas aspiré |
| j | 'ds' palatal, mais n'est pas aspiré |
| k | comme 'k', aspiré |
| ou | comme 'au' en 'jaune' |
| p | comme 'p', aspiré |
| q | 'ts' palatal, aspiré |
| r | comme 'j' en 'jeter', mais retroflex |
| s | 's' aphone |
| sh | comme 'ch', mais retroflex |
| t | comme 't', mais aspiré |
| x | 's' palatal |
| z | comme 'ts', mais n'est pas aspiré |
| zh | 'tch' retroflex, mais n'est pas aspiré |
Cette liste est triée par l'alphabet cyrillique.
Colonne 3 montre les caractères transcrits pour Ukrainien et Biélorusse (Ukr/Br).
Colonne 2 montre les caractères transcrits pour les autres langues d'écriture cyrillique.
| cyrillique | transcription | prononciation | |
|---|---|---|---|
| standard | Ukr/Br | ||
| А, а | a | 'a' | |
| Б, б | b | 'b' | |
| В, в | v | 'v' | |
| Г, г | g | h | 'g'; Biélorusse et Ukrainien: comme 'r' en 'rire' |
| Ґ, ґ | g | 'g' (Biélorusse et Ukrainien) | |
| Д, д | d | 'd' | |
| Ѓ, ѓ | gj/j | 'j' comme en 'jour' mais très doux, quelquefois comme 'g' doux (Macédonien) | |
| Ђ, ђ | 'j' comme en 'je', mais très doux et avec iotacisme de la voyelle suivante (Serbe) | ||
| Е, е | e | e/ye | comme 'e'; Russe et Biélorusse: au début d'un mot et après une voyelle comme 'ye' |
| Є, є | ye | comme 'ye' (Ukrainien) | |
| Ё, ё | jo | yo | comme 'yo' (Russe et Biélorusse) |
| Ж, ж | ž (z caron) | zh | comme 'j' en 'jour' |
| З, з | z | 's' voisé comme en 'phase' | |
| S, s | dz/z | 'ds' très doux (Macédonien) | |
| И, и | i | y | 'i'; Ukrainien: comme 'ы' russe (n'apparaît pas en Biélorusse) |
| I, i | i | 'i' (Biélorusse et Ukrainien) | |
| Ї, ї | yi | comme 'yi' (Ukrainien) | |
| Й, й | j | standard 'y' (n'apparaît pas en Macédonien et Serbe) | |
| J, j | j | standard 'y' (Macédonien et Serbe) | |
| К, к | k | 'k' | |
| Л, л | l | 'l' | |
| Љ, љ | 'l' doux avec iotacisme de la voyelle suivante (Macédonien et Serbe) | ||
| М, м | m | 'm' | |
| Н, н | n | 'n' | |
| Њ, њ | 'n' doux avec iotacisme de la voyelle suivante (Macédonien et Serbe) | ||
| О, о | o | 'o' | |
| П, п | p | 'p' | |
| Р, р | r | standard 'r' | |
| С, с | s | 's' aphone | |
| Т, т | t | 't' | |
| Ќ, ќ | kj | entre 'k' et 't', mais très doux (Macédonien) | |
| Ћ, ћ | 'tch' très doux (Serbe) | ||
| У, у | u | comme 'ou' | |
| Ў, ў | w | comme 'w' anglais (Biélorusse) | |
| Ф, ф | f | 'f' | |
| Х, х | h | kh | comme 'kh' ('h' aspiré très fortement)' |
| Ц, ц | c | ts | comme 'ts' |
| Ч, ч | č (c caron) | ch | comme 'tch' |
| Џ, џ | 'dj' très dur (Macédonien et Serbe) | ||
| Ш, ш | š (s caron) | sh | comme 'ch' en 'chercher' |
| Щ, щ | šč (s caron + c caron); BG: št (s caron + t) | shch | Russe et Ukrainien: 'ch' palatal et doux; Bulgare: comme 'ch'+'t' |
| Ъ, ъ | ` | Russe: durcit la voyelle précédente, quelquefois transcrit à une apostrophe Bulgare: réduit la voyelle suivante à un 'e' presque muet comme 'e' en 'cela' | |
| Ы, ы | y | prononcé comme une mixture d'un 'e' (comme en 'ceci'), 'i' bref et 'u' comme en 'but' (Russe et Biélorusse) | |
| Ь, ь | ' | Russe, Biélorusse et Ukrainien: adoucit la voyelle précédente Bulgare: 'ьo', (prononcé 'yo') | |
| Э, э | e | 'e' (Russe et Biélorusse) | |
| Ю, ю | ju | yu | comme 'y'+'ou' (sauf en Macédonien et Serbe) |
| Я, я | ja | ya | comme 'ya' (sauf en Macédonien et Serbe) |
| caractère | description | prononciation |
|---|---|---|
| A, a | 'a' | |
| Á, á | a acute | long 'a' (Tchèque et Slovaque) |
| Ą, ą | a avec cédille | entre 'an' en 'écran et 'on' en 'bon' (Polonais) |
| Ä, ä | a voyelle infléchie | 'e' (Slovaque) |
| B, b | 'b' | |
| C, c | comme 'ts'; Polonais: avant 'i' comme 'tch' doux | |
| Č, č | c caron | comme 'tch' (sauf en Polonais) |
| Ć, ć | c acute | 'tch' très doux (Croate et Polonais) |
| Ch, ch | comme 'kh' ('h' aspiré fortement; sauf en Croate et Slovène) | |
| Cz, cz | 'tch' dur (Polonais) | |
| D, d | 'd' | |
| Ď (D'), ď | d caron | 'd' doux avec iotacisme de la voyelle suivante (Tchèque et Croate) |
| Đ (Dj), đ (dj) | d rayé | 'dj' très doux avec iotacisme de la voyelle suivante (Croate) |
| Dž, dž | 'dj' dur (Croate et Slovaque) | |
| Dź, dź | 'dj' doux (Polonais) | |
| Dż, dż | 'dj' dur (Polonais) | |
| Dz, dz | comme 'dj' (Slovène) | |
| E, e | 'e' | |
| É, é | e acute | long 'e' (Tchèque et Slovaque) |
| Ě, ě | e caron | comme 'ye', après 'm' comme 'ne' (Tchèque) |
| Ę, ę | e avec cédille | comme 'in' en 'loin' (Polonais) |
| F, f | 'f' | |
| G, g | 'g' | |
| H, h | Polonais, Croate et Slovène: comme 'kh' (h aspiré très fortement) Tchèque et Slovaque: aspiré un peu fortement | |
| I, i | 'i' Polonais: entre consonne et voyelle presque imperceptible, avec iotacisme de la consonne précédente Slovaque: entre 'i' et 'y' | |
| Í, í | i acute | long 'i' (Tchèque et Slovaque) |
| J, j | comme 'y' standard | |
| K, k | 'k' | |
| L, l | 'l' Polonais: 'l' doux Slovène: à la fin d'un mot ou avant une consonne comme 'w' anglais | |
| Ł, ł | l avec barre oblique | entre 'l' dur et 'w' anglais (en Polonais) |
| Ĺ, ĺ | l acute | long 'l' (Slovaque) |
| Ľ, ľ | l caron | 'l' doux avec iotacisme de la voyelle suivante (Slovaque) |
| Lj, lj | 'l' doux avec iotacisme de la voyelle suivante (Croate) | |
| M, m | 'm' | |
| N, n | 'n' | |
| Nj, nj | 'n' doux avec iotacisme de la voyelle suivante (Croate) | |
| Ň, ň | n caron | 'n' doux avec iotacisme de la voyelle suivante (Tchèque et Slovaque) |
| Ń, ń | n acute | 'n' doux (Polonais) |
| O, o | 'o' | |
| Ó, ó | o acute | Tchèque et Slovaque: long 'o' comme 'au' en 'jaune' Polonais: comme 'ou' |
| Ô, ô | o circonflex | comme 'u'+'o', comme 'wa' anglais en 'want' (Slovaque) |
| Ou, ou | long 'o'+'ou' (Tchèque) | |
| P, p | 'p' | |
| R, r | standard 'r' | |
| Ř, ř | r caron | comme 'r' suit par 'j' comme en 'jour', après cosonne aphone comme 'r'+'ch' (Tchèque) |
| Ŕ, ŕ | r acute | long standard-'r' (Slovaque) |
| Rz, rz | avant 'k', 'p', 't', 'ch' comme 'ch' en 'cher', sinon comme 'j' en 'jour' (Polonais) | |
| S, s | 's'; Polonais: avant 'i' comme 'ch' en 'chercher', mais doux | |
| Š, š | s caron | comme 'ch' (sauf en Polonais) |
| Ś, ś | s acute | 'ch' comme en 'chez', mais très doux (Polonais) |
| Sz, sz | comme 'ch' en 'chaque', mais dur (Polonais) | |
| Szcz, szcz | comme 'ch'+'tch' (Polonais) | |
| T, t | 't' | |
| Ť (T'), ť | t caron | 't' doux avec iotacisme de la consonne suivante (Tchèque et Slovaque) |
| U, u | comme 'ou' en 'fou' | |
| Ú (Ů), ú (ů) | u acute, u avec cercle | long 'ou' (Tchèque et Slovaque) |
| V, v | 'v' (sauf en Polonais) Slovène: à la fin d'un mot ou avant une consonne comme 'w' anglais | |
| W, w | 'v' (Polonais) | |
| Y, y | Tchèque et Slovaque: 'i', et la consonne précédente est dourcie Polonais: mixture de 'e' et 'u' en 'but' | |
| Ý, ý | y acute | long 'i', et la consonne précédente est dourcie (Tchèque et Slovaque) |
| Z, z | 's' voisé; Polonais: avant 'i' comme 'j' en 'jour' | |
| Ž, ž | z caron | comme 'j' en 'jour' (sauf en Polonais) |
| Ź, ź | z acute | comme 'j' en 'joli', mais doux (Polonais) |
| Ż, ż | z avec point | comme 'j' en 'jeter', mais dur (Polonais) |
| caractère | description | prononciation |
|---|---|---|
| A, a | 'a' | |
| Ā, ā | a caron | long 'a' (Lettonien) |
| Ą, ą | a avec cédille | long 'a' (Lithuanien) |
| B, b | 'b' | |
| C, c | comme 'ts' | |
| Č, č | c caron | comme 'tch' |
| Ch, ch | comme 'kh' ('h' aspiré très fortement) | |
| D, d | 'd' | |
| Dz, dz | comme 'd' et 's' voisé | |
| Dž, dž | d + z caron | comme 'dj' |
| E, e | Lettonien: comme 'e' ou 'ä' Lithuanien: 'e', au début d'un mot, sinon comme 'e' avec iotacisme | |
| Ē, ē | e caron | long 'e' (Lettonien) |
| Ę, ę | e avec cédille | long 'e' (Lithuanien) |
| Ė, ė | e avec point au-dessus | comme 'é' en 'été' (Lithuanien) |
| F, f | 'f' | |
| G, g | 'g' | |
| Ģ, ģ | g avec cédille | entre 'dy' et 'dj' |
| H, h | comme 'h', mais aspiré plus fortement | |
| I, i | 'i', avant voyelle comme 'y' | |
| Ī, ī | i caron | long 'i' (Lettonien) |
| Į (Y), į (y) | i avec cédille | long 'i' (Lithuanien) |
| J, j | comme 'y' standard | |
| K, k | 'k'' | |
| Ķ, ķ | k avec cédille | entre 'tj' et 'ty' (Lettonien) |
| L, l | 'l' | |
| Ļ, ļ | l avec cédille | 'l' avec iotacisme (Lettonien) |
| M, m | 'm' | |
| N, n | 'n' | |
| Ņ, ņ | n avec cédille | 'n' avec iotacisme (Lettonien) |
| O, o | Lettonien: 'u'+'o', comme l'anglais 'wa' en 'want' Lithuanien: 'o' | |
| P, p | 'p' | |
| R, r | standard-'r' | |
| Ŗ, ŗ | r avec cédille | standard-'r' mais doux (Lettonien) |
| S, s | 's' | |
| Š, š | s caron | comme 'ch' en 'cher' |
| T, t | 't' | |
| U, u | 'u' | |
| Ū, ū | u caron | long 'ou' (Lettonien) |
| Ų (Ū), ų (ū) | u avec cédille, u macron | long 'ou' (Lithuanien) |
| V, v | 'v' | |
| Z, z | 's' voisé | |
| Ž, ž | z caron | comme 'j' en 'jamais' |
| caractère | description | prononciation |
|---|---|---|
| å | a avec cercle | comme 'o' en 'fort' |
| æ | a et e ligature | comme 'ä', ou comme 'è' en 'frère' |
| ej | comme 'ail' en 'travail' | |
| gn | comme standard-'ng' + 'n' | |
| h | n'est pas prononcé avant 'j' et 'v', sinon comme 'h' aspiré | |
| j | comme 'y' | |
| kj | comme 'ch', mais la pointe de la langue pointe vers le bas | |
| o | comme 'au' en 'jaune' ou comme 'o' en 'fort' | |
| ø | o avec barre oblique | comme 'eu' en 'feu' |
| ov | comme 'o' + 'u' avant des consonnes et à la fin d'un mot | |
| r | comme 'r' en 'rire' | |
| sj | comme 'ch' en 'chercher' | |
| sk | avant 'i' et 'y' comme 'ch' en 'chercher' | |
| u | comme 'ou' ou 'u' | |
| y | comme 'u' en 'but' |
| caractère | description | prononciation |
|---|---|---|
| å | a avec cercle | comme 'o' en 'fort' |
| æ | a et e ligature | comme 'ä', ou comme 'è' en 'frère' |
| gj | comme 'j' as en 'Juni' | |
| gn | comme standard-'ng' + 'n' | |
| h | n'est pas prononcé avant 'j' et 'v', sinon comme 'h' aspiré | |
| j | comme 'y' | |
| k | vor 'i' et 'y' comme 'ch' en 'sicher', sinon comme 'k' | |
| kj | comme 'ch', mais la pointe de la langue pointe vers le bas | |
| o | comme 'au' en 'jaune' ou comme 'o' en 'fort' | |
| ø | o avec barre oblique | comme 'eu' en 'feu' |
| r | comme 'r' en 'rire' | |
| sj | comme 'ch' en 'chercher' | |
| sk | avant 'i' et 'y' comme 'ch' en 'chercher' | |
| skj | comme 'ch' en 'chercher' | |
| u | comme 'ou' ou 'u' | |
| y | comme 'u' en 'but' |
Deux point au-dessus d'un 'e' et 'i' indiquent que la voyelle est prononcée (après une autre voyelle).
| caractère | prononciation |
|---|---|
| ae | long 'a' |
| eu | comme 'eu' en 'feu' |
| ij | comme 'ail' en 'travail' |
| oe | comme 'ou' en 'bijou' |
| ou | comme 'aou' |
| u | entre 'eu' en 'feu' et 'u' en 'but' |
| ui | comme 'euille' en 'feuille' |
| caractère | prononciation |
|---|---|
| a | comme 'a' ('card') ou 'o' en 'fort' ('wall') ou 'è' en 'frère' ('man') |
| au | comme 'o' en 'fort' ('August') ou long 'a' ('laughing') |
| ea | comme 'e' ('bear') ou comme long 'i' ('hear') ou comme 'eu' en 'fleur' ('learn') |
| ee | long 'i' ('keep') |
| er | quelquefois comme 'eur' en 'fleur' ('serve') |
| eu | comme 'y'+'ou' |
| ew | comme 'y'+'ou' |
| g | avant 'e', 'i' et 'y' comme 'g' ('get') ou 'dj' ('ginger'), sinon comme 'g' en 'grave' |
| gh | n'est pas prononcé à la fin d'une syllabe, ou comme 'f' |
| i | ou comme bref 'i' en 'mille' ('lick') ou comme 'ail' en 'travail' ('like') |
| ie | comme long 'i' ('fiend') ou comme 'è' ('friend'), ou comme 'ail' en 'travail' ('fried') |
| ir | quelquefois comme 'eur' en 'fleur' ('first') |
| kn | comme 'n' au début d'un mot |
| o | comme 'o', avant 'r' quelquefois comme 'eur' en 'fleur' ('word') |
| oo | comme bref ou long 'ou' ('book', 'root'), rarement comme 'a' ('flood') |
| or | rarement comme 'eur' en 'fleur' ('word') |
| ou | comme 'aou' ('round') ou comme 'ou' ('route') |
| ow | comme 'aou' ('cow') ou comme 'o' + 'ou' ('row') |
| r | son retroflex (c'est-à-dire qu'on tire la pointe de la langue vers l'arrière) |
| s | 's' voisé ou aphone ('easy','east') |
| th | comme 's' voisé ou aphone, mais la langue se trouve entre les dents ('thin', 'this') |
| tion | comme 'ch'+'n' |
| u | comme 'ou' ('bush'), ou 'a' ('bus'), ou comme 'y'+'ou' ('use'), ou comme 'eu' en 'fleur' ('burn') |
| ui | come 'y'+'ou' ou comme long 'ou' (le 'i' n'est pas prononcé) ('fruit juice') |
| ur | quelquefois comme 'eu' en 'fleur' ('burn') |
| w | n'est pas prononcé quelquefois avant 'h' et dans les suffixes '-wich' et '-wick', sinon comme bref 'ou' (semi-voyelle) |
| y | comme 'y' ('yes'), ou bref 'i' ('sympathic') ou comme 'ail' en 'travail' ('why') |
| caractère | prononciation |
|---|---|
| j | comme 'y' |
| y | comme 'u' (Finnois) |
On peut trouver souvent des accent au-dessus des voyelles. Ils indiquent l'accentuation de la syllabe relative.
Il y a quelques différences entre le Grec antique et la langue moderne.
| caractère | Original | description | prononciation |
|---|---|---|---|
| a | Α, α | Alpha | 'a' |
| b | Β, β | Beta | antique: 'b', moderne: 'b' très doux, presque comme 'v' |
| g | Γ, γ | Gamma | antique: 'g'; modern: comme 'r' en 'rire' ou entre 'j' et 'y' |
| d | Δ, δ | Delta | antique: 'd', moderne: comme 'th' voisé anglais en 'this' |
| e | Ε, ε | Epsilon | comme 'è' |
| ts | Ζ, ζ | Zeta | 't' + 's' |
| e | Η, η | Eta | antique: comme 'é' 'été', moderne: comme long 'i' en 'rire' |
| th | Θ, θ | Theta | comme 'th' aphone anglais en 'thin' |
| i | Ι, ι | Iota | 'i' |
| k | Κ, κ | Kappa | 'k' |
| l | Λ, λ | Lambda | 'l' |
| m | Μ, μ | Mu | 'm' |
| n | Ν, ν | Nu | 'n' |
| x | Ξ, ξ | Xi | 'k' + 's' |
| o | Ο, ο | Omicron | comme 'o' en 'fort' |
| ou | ου | Omicron + Upsilon | comme 'ou' en 'jouer' |
| p | Π, π | Pi | 'p' |
| r | Ρ, ρ | Rho | standard-'r' |
| s | Σ, ς, σ | Sigma | 's' aphone |
| t | Τ, τ | Tau | 't' |
| y | Υ, υ | Upsilon | comme 'u' en 'mur' (si aucun Omicron ne le précède) |
| f | Φ, φ | Phi | 'f' |
| kh | Χ, χ | Khi | comme 'kh' ('h' aspiré fortement) |
| ps | Ψ, ψ | Psi | 'p' + 's' |
| o | Ω, ω | Omega | comme 'au' en 'jaune' |
| caractère | description | prononciation |
|---|---|---|
| a | comme 'o' en 'fort' | |
| á | 'a'' | |
| c | comme 'ts' | |
| cs | comme 'tch' | |
| é | e acute | comme 'e' en 'été' |
| g | comme 'g', si aucun 'y' ne le suit | |
| gy | entre 'dy' et 'dj' | |
| j | comme 'y' | |
| ly | comme 'y' (à la fin d'un mot) | |
| ő | o double-acute | comme 'eu' en 'feu' |
| s | comme 'ch' en 'chez' | |
| sz | toujours comme 's' aphone | |
| ty | entre 'ty' et 'tch' | |
| ű | u double-acute | long 'u' comme en 'mur' |
| zs | comme 'j' en 'jour' |
| caractère | description | prononciation |
|---|---|---|
| ð | eth | comme 'th' anglais en 'then' |
| j | comme 'y' | |
| o | comme 'au' en 'jaune' | |
| þ | thorn | comme 'th' anglais en 'thin' |
| caractère | prononciation |
|---|---|
| c | comme 'tch' |
| ch | comme 'tch', (autrefois usuel en Malaisie) |
| h | toujours aspiré, aussi après voyelle et à la fin d'un mot, sauf entre deux voyelles |
| ng | toujours comme l'anglais 'ng' en 'singing' |
| sy | comme 'ch' (dans des mots d'origine arabe) |
Les accent au-dessus des voyelles signifient que la syllabe relative est accentuée.
| caractère | prononciation |
|---|---|
| c | comme 'tch' avant 'e' et 'i', sinon comme 'k' |
| g | comme 'dj' avant 'e' et 'i', sinon comme 'g' |
| h | n'est pas prononcé |
| gl | comme 'ly' avant 'e' et 'i' |
| qu | toujours comme 'k'+'w' |
| sc | comme 'ch' avant 'e' et 'i' |
| z | comme 'ts' |
| cyrillique | transcription | prononciation |
|---|---|---|
| А, а | a | 'a' |
| Ӡ, ӡ | ä | comme 'ai' en 'faire' (Kazakh) |
| Б, б | b | comme 'b' |
| В, в | v | comme 'v' |
| Г, г | g | comme 'g' |
| Ғ, ғ | gh | entre 'g' très doux et 'r' (Kazakh) |
| Д, д | d | comme 'd' |
| Е, е | e/ye | comme 'e'; au début d'un mot et après une voyelle comme 'ye' |
| Ж, ж | j | comme 'j' (français) |
| З, з | z | comme 'z' |
| И, и | i | comme 'i' |
| Й, й | y | comme 'y' |
| К, к | k | comme 'k' |
| Қ, қ | q | comme le 'q' arabe, mais pas si profondement dans la gorge (Kazakh) |
| Л, л | l | comme 'l'; devant les voyelles douces et consonnes plus doux |
| М, м | m | comme 'm' |
| Н, н | n | comme 'n' |
| Ң, ң | n ou ng | comme le 'ng' anglais en 'sing' |
| О, о | o | comme 'o' |
| Ө, ө | ö | entre 'eu' et 'o' |
| П, п | p | comme 'p' |
| Р, р | r | comme 'r' |
| С, с | s | comme 's' |
| Т, т | t | comme 't' |
| У, у | u | comme 'u' |
| Ұ, ұ | u | comme 'ou', mais plus fort (Kazakh) |
| Ү, ү | ü | entre 'u' et 'ou' |
| Ф, ф | f | comme 'f' |
| Х, х | h, kh, ou x | comme 'ch' in 'Loch Ness' (comme 'kh', apsiré très fortement) |
| Һ, һ | h | plus fort que le 'h' aspiré;, ou comme le 'г' Ukrainien (Kazakh) |
| Ч, ч | ch | comme 'tch' (Kirghiz) |
| Ш, ш | sh | comme 'ch' en 'chercher' |
| Ы, ы | i or y | Kazakh: voyelle reduite, comme le 'ы' russe, mais plus fort Kirghiz: comme le 'ы' russe |
| I, i | i or y | voyelle reduite comme le 'ы' russe, mais pas si fort (Kazakh) |
| Э, э | e | comme 'e' (Kirghiz) |
| Ю, ю | yu | come le 'you' anglais |
| Я, я | ya | comme 'ia' |
| cyrillique | transcription | prononciation |
|---|---|---|
| А, а | a | comme 'a' |
| Аа, аа | a | 'a' long |
| Б, б | b | comme 'b' |
| В, в | v | comme 'v' |
| Г, г | g/k | comme 'g' ou 'k' |
| Д, д | d | comme 'd' |
| Е, е | e/ye | comme 'e', et la consonne précédente devient plus douce; au début d'un mot ou après une voyelle comme 'ye' |
| Еэ, еэ | e/ye | 'e' long |
| Ё, ё | yo | comme 'yo' |
| Ёо, ёо | yo | 'yo' long |
| Ж, ж | j | comme 'dj' |
| З, з | z/dz | comme 'dz' |
| И, и | i/y | comme 'i' entre une consonne et 'а'/'о'/'у': la consonne précédente est palatalisée et la voyelle suivante devient plus longue; transcrit comme 'y' |
| Ии, ии | i | 'i' long |
| Й, й | i | plus bref que le 'i' normal (sauf après 'э') эй: 'e' long (comme ээ) |
| К, к | k | comme 'k' |
| Л, л | l | comme 'l' |
| М, м | m | comme 'm' |
| Н, н | n/ng | comme 'n' ou plus doux que le 'gn' en 'Avignon' |
| О, о | o | comme 'o' |
| Оо, оо | o | 'o' long |
| Ө, ө | o | comme 'eu' en 'eux', mais bref |
| Өө, өө | o | come 'eu' en 'eux' (long) |
| П, п | p | comme 'p' |
| Р, р | r | comme 'r' |
| С, с | s | comme 's' |
| Т, т | t | comme 't' |
| У, у | u | comme 'ou' |
| Уу, уу | u | 'ou' long |
| Ү, ү | u | comme 'u' (français) |
| Үү, үү | u | long 'u' |
| Ф, ф | f | comme 'f' |
| Х, х | kh | comme 'ch' en 'Loch Ness' (comme 'kh', apsiré très fortement) |
| Ц, ц | ts | comme 'ts' |
| Ч, ч | ch | comme 'tch' |
| Ш, ш | sh | comme 'ch' en 'chercher' |
| Щ, щ | shch | comme 'ch' en 'chercher', mais palatalisé |
| Ъ, ъ | y | sépare les syllabes, avec ioacisme de la voyelle suivante |
| Ы, ы | y | come le 'ы' russe |
| Ь, ь | y/- | la consonne précédente devient plus douce, avec iotacisme de la voyelle suivante; n'est pas transcrit à la fin d'un mot ou entre deux consonnes |
| Э, э | e | comme 'e' |
| Ээ, ээ, эй | e | 'e' long |
| Ю, ю | yu | comme 'you' anglais, mais plus bref |
| Юу, юу | yu | comme 'you' anglais, mais plus long |
| Я, я | ya | comme 'ia' bref |
| Яа, яа | ya | comme 'ya' long |
| caractère | prononciation |
|---|---|
| á, é, í, ó, ú | l'accent indique, que la voyelle est longe |
| g' | comme 'r' en 'regarder' |
| o' | entre 'o' et 'ou' |
| q | comme 'k', mais prononcé dans la gorge, comme le 'q' arabique |
| caractère | description | prononciation |
|---|---|---|
| ã | a tilde | comme 'en' en 'rien' (si aucune 'o' ne le suit) |
| ão | a tilde + o | comme 'an' en 'écran' |
| ç | c avec cédille | comme le 'ç' en français |
| ch | comme le 'ch' en français | |
| g | comme le 'g' en français | |
| j | comme le 'j' en français | |
| lh | comme 'ly' | |
| nh | comme 'ny' | |
| õ | o Tilde | comme 'on' en 'bon' |
| u | n'est pas prononcé entre 'g' et 'e' et entre 'g' et 'i' | |
| x | comme 'j', ou comme 's' voisé ou aphone ou comme 'ks' |
| caractère | description | prononciation |
|---|---|---|
| ă | a brave | comme 'e' en 'ceci' |
| â | a circonflex | entre 'e' en 'ceci' et 'u' en 'but' |
| c | comme 'tch' avant 'e' et 'i', sinon comme 'k' | |
| ch | comme 'k' | |
| e | n'est pas prononcé entre 'c'/'g' et 'a'/'o'/'u', sinon comme 'e' | |
| g | comme 'dj' avant 'e' et 'i', sinon comme 'g' | |
| h | n'est pas prononcé après 'c' et 'g', sinon aspiré fortement | |
| i | n'est pas prononcé rarement entre 'c'/'g' et 'a'/'o'/'u', sinon comme 'i' | |
| î | i circonflex | comme le 'â' roumain au début et à la fin d'un mot |
| j | comme 'j' en 'jour' | |
| ş | s virgule | comme 'ch' |
| ţ | t virgule | comme 'ts' |
| x | comme 'ks' ou 'gs' |
Les accent au-dessus des voyells signifient que la syllabe relative est accentuée.
Deux points au-dessus d'un 'u' qui se trouve entre 'g' et 'e'/'i', signifient, que le 'u' est prononcé (c'est-à-dire qu'il n'est pas muet).
| caractère | description | prononciation |
|---|---|---|
| b | 'b' très doux, presque comme 'v' (en espagnol le 'b' et le 'v' sonnent également) | |
| c | avant 'e' et 'i' comme 'th' anglais en 'thin', en Amérique Latine usuellement comme 's' en 'masse', avant 'a', 'o' et 'u' comme 'k', et 'ch' comme 'tch' | |
| g | avant 'e' et 'i' comme standard-'kh', sinon comme 'g' | |
| j | comme standard-'kh' | |
| ll | comme 'ly', si on parle vitement comme 'y' | |
| ñ | n tilde | comme 'ny' |
| u | n'est pas prononcé entre 'g' et 'e'/'i' | |
| ü | comme 'ou' (entre 'g' et 'e'/'i') | |
| v | 'b' très doux, presque comme 'v' (en espagnol le 'b' et le 'v' sonnent également) | |
| x | comme le 'j' espagnole ou comme 'ks' | |
| z | comme 'th' anglais en 'thin', en Amérique Latine usuellement comme 's' en 'masse' |
| caractère | description | prononciation |
|---|---|---|
| å | a avec cercle | comme 'o' en 'fort' |
| j | comme 'y' | |
| k | avant 'ä', 'e', 'i' et 'y' comme le 'ch' allemand en 'ich', sinon comme 'k' | |
| kj | toujours comme le 'ch' allemand en 'ich' | |
| o | entre 'au' en 'jaune' et 'ou' en 'jouer' | |
| sj | comme 'ch' (français) | |
| sk | avant 'ä', 'e', 'i', 'j', 'ö' et 'y' comme 'ch' (français), sinon comme 's'+'k' | |
| skj | comme 'ch' (français) | |
| u | comme 'u' en 'but' | |
| y | entre 'i' et 'u' |
| caractère | description | prononciation |
|---|---|---|
| c | comme 'dj' | |
| ç | c avec cédille | comme 'tch' |
| ǝ | petit 'e' tourné | comme 'è' (Azeri) |
| ğ | g breve | presque imperceptible, comme 'j' ou comme Anglaises 'w' très doux |
| ı | i sans point | entre 'e' en 'ceci' et bref 'i' |
| ş | s avec cédille | comme 'ch' |
| x | comme standard-'kh' (Azeri) |
| caractère | description | prononciation |
|---|---|---|
| ġ | g avec point au-dessus | Maltais: comme 'r' (je ne suis pas sûr) |
| ħ | h rayé | Maltais: comme 'h' prononcé dans la gorge (je ne suis pas sûr) |
| n̈ | n avec deux points au-dessus | Malgache: comme 'ny' (je ne suis pas sûr) |
| ŏ | o breve | transcrit du coréen: comme 'o' ou comme 'eu' en 'feuille' |
| ŭ | u breve | transcrit du coréen: comme 'ou' ou comme 'u' |
| ẕ | z souligné | transcription de l'hébreu: comme 'ts' |